一:龙行虎步是龙行指形容一个人或者一件事情具有强大的气势和威慑力,表现出自信和不可阻挡的虎步态势。也可以用来形容某人行动敏捷、什意思中迅速,英文有如龙虎飞腾般的解释速度和力量。
英文释义:To stride like a dragon and tiger,龙行 meaning to have a powerful and intimidating aura, showing confidence and an unspable attitude. It can also describe someone who moves quickly and swiftly, like the flying force of a dragon and tiger.
二:怎么读(音标):lóng xíng hǔ bù (lóng: [lɔŋ], xíng: [ʃiŋ], hǔ: [xu], bù: [bu])
三:用法:龙行虎步通常用于形容人或者事物具有强大的气势和威慑力,也可以用来形容某人行动敏捷、虎步迅速。什意思中在口语中,英文也可以简化为“龙虎步”。解释
1. 他走路时总是龙行龙行虎步,让人不敢轻易接近。虎步(He always strides like a dragon and tiger when walking,什意思中 making people hesitant to approach him.)
2. 这支球队以龙行虎步的姿态赢得了冠。(This 英文team won the championship with the powerful and unspable force of a dragon and tiger.)
3. 她的表演充满了龙行虎步的气势,令观众印象深刻。解释(Her performance was full of the powerful aura of a dragon and tiger, leaving a deep impression on the audience.)
4. 他在比赛中龙行虎步,轻松地击败了对手。(He moved swiftly and confidently in the game, easily defeating his opponent.)
5. 这位CEO以龙行虎步的姿态领导着公司,让业界都为之震惊。(The CEO leads the company with the powerful and confident force of a dragon and tiger, shocking the industry.)
五:同义词及用法:强势、威武、气势磅礴、无可阻挡、迅捷、敏捷等。
六:编辑总结:龙行虎步是一个形容词性短语,常用于形容人或者事物具有强大的气势和威慑力,也可以用来形容某人行动敏捷、迅速。在口语中,也可以简化为“龙虎步”。使用时需要注意场合和语境,避免使用不当造成歧义。
文章内容仅供阅读,不构成投资建议,请谨慎对待。投资者据此操作,风险自担。
对于希望在日本深造的学生而言,静冈县立大学以其优质的教育资源和丰富的专业设置吸引了众多国际留学生。本文将详细介绍静冈县立大学的留学费用和申请条件,帮助有意申请的学子更好地规划留学之路。静冈县立大学院校
对于有意赴日留学的学子而言,弘前大学以其丰富的学科设置、悠久的历史背景及优美的校园环境,成为众多留学生心中的理想之选。本文将详细介绍弘前大学的留学费用和申请条件,帮助有意申请的学子更好地规划未来。弘前
选择出国留学,费用是最重要的考虑因素之一。哥伦比亚大学作为美国常春藤盟校之一,其研究生学位不仅学术声誉卓越,费用也相对较高。本文将全面拆解哥伦比亚大学研究生一年内可能涉及的各项费用,帮助你提前规划留学
加利福尼亚大学洛杉矶分校UCLA)位于风景如画的洛杉矶Westwood,作为美国顶尖的公立学府,吸引着全球学子的目光。其卓越的学术成就、丰富的校友资源和独特的校园风貌,让留学UCLA成为无数学生的梦想